Google Translate invented its own shortcut
Google announced that their translation team discovered something interesting: after they turned over translation to a machine learning-enabled AI, it figured out its own way of translating.
After being taught to translate between English and Korean, then between Japanese and English, the AI invented its own fourth reference language that may draw upon deep-learning insights into a shared structure between the three languages. “This “interlingua” seems to exist as a deeper level of representation that sees similarities between a sentence or word in all three languages,” says TechCrunch.
Full explanation of the phenomenon from the Google team here.